Mostrar el registro sencillo del objeto digital

dc.contributor Solís Carrillo, Luis Juan
dc.contributor.author Cardenas, Carina Contreras
dc.date.accessioned 2026-02-27T02:04:40Z
dc.date.available 2026-02-27T02:04:40Z
dc.date.issued 2025-02
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/20.500.11799/143724
dc.description Translating cultural references represents a challenge for translators. This challenge arises from the fact that cultural references are closely related to their source culture. Therefore, it is important to know what translation strategies help to preserve the meaning of the cultural reference in the target text. es
dc.description.abstract This project aims to analyze the Translation of cultural references in the Spanish version of Flannery O'Connor's short story A Good Man is Hard to Find. Translation of cultural references poses many problems, which arise due to cultural differences between the source culture and the target culture. This study focuses on the translation of natural,social, material, and linguistic cultural references. es
dc.language.iso spa es
dc.publisher La Autora es
dc.rights openAccess es
dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 es
dc.subject Traducción es
dc.subject Referentes culturales es
dc.subject Cuentos es
dc.subject.classification HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA CONDUCTA es
dc.title ANÁLISIS DE LA TRADUCCIÓN DE REFERENTES CULTURALES AL ESPAÑOL DEL CUENTO "A GOOD MAN IS HARD TO FIND" DE FLANNERY O’CONNOR es
dc.type Tesis de Licenciatura es
dc.provenance Académica es
dc.road Dorada es
dc.organismo Lenguas es
dc.cve.progEstudios 50 es
dc.modalidad Tesina es
dc.validacion.itt Si es


Ficheros en el objeto digital

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Visualización del Documento

  • Título
  • ANÁLISIS DE LA TRADUCCIÓN DE REFERENTES CULTURALES AL ESPAÑOL DEL CUENTO "A GOOD MAN IS HARD TO FIND" DE FLANNERY O’CONNOR
  • Autor
  • Cardenas, Carina Contreras
  • Director(es) de tesis, compilador(es) o coordinador(es)
  • Solís Carrillo, Luis Juan
  • Fecha de publicación
  • 2025-02
  • Editor
  • La Autora
  • Tipo de documento
  • Tesis de Licenciatura
  • Palabras clave
  • Traducción
  • Referentes culturales
  • Cuentos

Mostrar el registro sencillo del objeto digital

openAccess Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como openAccess

Buscar en RI


Buscar en RI

Usuario

Estadísticas