Mostrar el registro sencillo del objeto digital
dc.contributor | en-US | |
dc.contributor | es-ES | |
dc.creator | Esquinca, Jorge | |
dc.date | 6/07/2016 | |
dc.date.accessioned | 2016-11-24T05:23:32Z | |
dc.date.available | 2016-11-24T05:23:32Z | |
dc.identifier | http://lacolmena.uaemex.mx/index.php/lacolmena/article/view/4311 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11799/61167 | |
dc.description | - | en-US |
dc.description | En los poemas de Claudel el abanico mismo —portador de los versos— se convierte en el tema. Es también el emisario de la palabra que, mediante el movimiento de una mano, puede proyectarse hasta los ojos, el oído y el espíritu mismo de un destinatario. He traducido, con gran libertad, veinte de estos movimientos. | es-ES |
dc.format | application/pdf | |
dc.language | spa | |
dc.publisher | Universidad Autónoma del Estado de México | es-ES |
dc.relation | http://lacolmena.uaemex.mx/index.php/lacolmena/article/view/4311/3424 | |
dc.rights | Copyright (c) 2016 La Colmena | es-ES |
dc.rights | http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 | es-ES |
dc.source | 2448-6302 | |
dc.source | 1405-6313 | |
dc.source | La Colmena; Núm. 67/68 (2010); 91-95 | es-ES |
dc.subject | translation; XX century; french literature | en-US |
dc.subject | traducción; siglo XX; literatura francesa | es-ES |
dc.title | PAUL CLAUDEL Oriente de Paul Claudel | en-US |
dc.title | Oriente de Paul Claudel | es-ES |
dc.type | Artículo | es-ES |
dc.provenance | Científica |
Ficheros | Tamaño | Formato | Ver documento |
---|---|---|---|
No hay resultados asociados a este ítem. |